• Anuncios

    • Guest

      RGPD (LEY DE 25 DE MAYO DE 2018)   24/05/2018

      Pueden ver el original RGPD del servidor en este enlace (inglés). Opcionalmente, pueden ver una versión adaptada al español aquí: ¡Es muy importante leer y aceptar esto antes de seguir jugando!
    • Terënas

      ¿Necesitas ayuda?   16/08/2018

      Bienvenidos al foro en español de Firestorm
      Si es tu primera vez y no sabes dónde solicitar ayuda para resolver tu problema, te dejamos unos enlaces que seguro te serán de utilidad.   ¿Tienes un problema dentro del juego? ¿No puedes entrar al juego? ¿Compraste puntos y no te han llegado? ¿Fuiste sancionado y quieres apelar? ¿Perdiste una montura u objetos? ¿Encontraste a un jugador haciendo trampa? ¿Compraste algo en la tienda y no te ha llegado? ¿Encontraste un bug (error o fallo) en el juego?   Si deseas contactar con un miembro del Staff puedes ver la lista completa de miembros en el siguiente enlace:    
    • Guest

      ¡Avatares personalizados ahora disponibles!   12/04/2020

      ¡Saludos, usuarios del foro de Firestorm!   ¡A petición popular de los usuarios y debido a los múltiples problemas con la sincronización de avatares del foro con los avatares de la cuenta de los jugadores, ahora los usuarios del foro podrán seleccionar un avatar personalizado y una imagen de fondo en sus perfiles del foro! Para poder cambiar vuestro avatar, deberán acceder a vuestro perfil del foro y pulsar en el icono de imagen que encontrarán junto a vuestro avatar: 1) La imagen no podrá superar los 250 Kb de tamaño. 2) La resolución máxima será de 170x170px.   Para poder cambiar vuestro fondo de perfil, deberán pulsar en el botón de Foto de portada (deberán pulsar a la derecha de dicho botón, por alguna extraña razón): 1) La imagen no podrá superar los 750 Kb de tamaño.   ¡No olviden respetar las normas de cortesía y normas sociales especificadas tanto en el post de normas del foro como en el post de código de conducta del servidor, o su cuenta del foro será sancionada acorde a la gravedad de la falta cometida!   Un saludo y pasen un buen día.
    • Guest

      ¡Cambios de nombre del foro!   27/05/2020

             Nos alegra comunicarles que todo aquel que quiera cambiar su nombre, ya sea porque tenga su correo en su perfil de foro, o simplemente porque haya decidido cambiarlo, ahora podrá hacerlo.   Simplemente tendrá que comentar en este post con el nombre que desea tener en el foro para que su solicitud sea atendida.   No se admitirán nombres que resulten ofensivos y/o inapropiados (sexual, racista, terrorista, etc).                       ¡Un saludo a todos!

Buscar en La Comunidad

Showing results for tags 'sql'.

  • Buscar por tags

    Añade tags separandolos por comas.
  • Buscar por autor

Tipo de Contenido


Foros

  • Información General
    • Noticias
    • Información
    • Normas
    • Reclutamiento
    • Eventos
  • Desarrollo
    • Noticias de desarrollo
    • Actualizaciones
    • Opinión de los usuarios
    • Sección de Aprendizaje
    • Enviar un Parche
  • Comunidad
    • Discusiones Generales
    • Presentaciones
    • Taberna
    • Tutoriales y Guías
    • Media y Addons
    • Clases
  • Reinos
    • Dragonflight
    • Oribos
    • Sethraliss
    • Sylvanas
    • Greymane
    • Gul'dan
    • Garrosh
    • Deathwing
    • Icecrown
  • Soporte
    • Soporte Técnico
    • Sugerencias
    • Entrega de monturas y objetos perdidos
    • Archivo del Foro
  • Como registrarse en el foro
    • (Esto solo lo pueden ver los Invitados / Guests)

Formularios

  • Reportar a un jugador
    • Reino
    • Tu personaje aquí
    • Nombre del infractor
    • Fecha
    • Infracción
    • Descripción y pruebas
  • Soporte Técnico
    • Nombre de su personaje
    • Problema
    • Sistema Operativo
    • Más información del S.O
    • ¿Cómo descargó el juego?
    • Breve descripción
    • Describa su problema
  • Apelar una sanción
    • Reino
    • Nombre de su personaje
    • Correo de la cuenta sancionada
    • Fecha de la sanción
    • Explicación
  • Sugerencias
    • Nombre de la sugerencia
    • Tipo de sugerencia
    • Reino
    • Ventajas que supondría a Firestorm
    • Descripción
  • Entrega de monturas
    • Nombre de su personaje
    • Reino
    • Información
  • Entrega de objetos perdidos
    • Nombre de su personaje
    • Reino
    • Información

Encontramos 7 resultados

  1. Creo este hilo a modo de corrección de errores y reorganización del contenido añadido en el hilo anterior. - Enlace de wowhead: Tras las líneas de la Legión Paraíso perdido Bajar a Azsuna A la refriega Almas demoníacas - Reactiva los resguardos La Guadaña de Almas Desde dentro Maquinaciones viles - Salvar a Stellagosa Revelaciones oscuras El vuelo ala azul - Descripcion del arreglo: En teoría en las revisiones recientes de Legion de TC al igual que existe la tabla quest_template_locale para quest_template, en la ultima versión de BD que probé también existen tablas de traducción para las tablas quest_request_items y quest_offer_reward para añadir soporte de idiomas y por lo que he podido ver no hay razón para que no sean compatibles con la build actual del Core. - Codigo: Crear tablas en caso de que no existan: DROP TABLE IF EXISTS `quest_request_items_locale`;/*!40101 SET @saved_cs_client = @@character_set_client */;/*!40101 SET character_set_client = utf8 */;CREATE TABLE `quest_request_items_locale` ( `ID` int(10) unsigned NOT NULL DEFAULT '0', `locale` varchar(4) NOT NULL, `CompletionText` text, `VerifiedBuild` smallint(6) NOT NULL DEFAULT '0', PRIMARY KEY (`ID`,`locale`)) ENGINE=InnoDB DEFAULT CHARSET=utf8;/*!40101 SET character_set_client = @saved_cs_client */; DROP TABLE IF EXISTS `quest_offer_reward_locale`;/*!40101 SET @saved_cs_client = @@character_set_client */;/*!40101 SET character_set_client = utf8 */;CREATE TABLE `quest_offer_reward_locale` ( `ID` int(10) unsigned NOT NULL DEFAULT '0', `locale` varchar(4) NOT NULL, `RewardText` text, `VerifiedBuild` smallint(6) NOT NULL DEFAULT '0', PRIMARY KEY (`ID`,`locale`)) ENGINE=InnoDB DEFAULT CHARSET=utf8;/*!40101 SET character_set_client = @saved_cs_client */; Y estas serían las primeras traducciones a modo de prueba (corregida sintaxis y probado): insert into `quest_offer_reward_locale` (`ID`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) values ('39718','esES','Perfecto. ¿$GListo:Lista; para un viajecito a Azsuna?','25549'), ('41220','esES','Tal como sospechaba, los Illidari están conteniendo a la Legión Ardiente, pero a duras penas. $B$BDebemos acudir en su ayuda, $n.','25549'), ('38834','esES','Qué bien veros a ambos. Hemos expulsado a los demonios de estas ruinas, pero son más fuertes que nunca. $B$BVuestra ayuda se agradece. Si no acabamos ahora con esta invasión de la Legión, tomarán Azsuna y luego el resto de las Islas Abruptas.','25549'), ('37658','esES','Gracias, $n. Eso nos dará el respiro necesario para lanzar un contraataque.','25549'), ('37653','esES','Sí. Ya noto que sus almas son más débiles que su carne.','25549'), ('37660','esES','Yo no me tomaría a pecho lo que dijo Arev naal. Los demonios inquisidores son maestros de la desinformación. No sospecharás de traidores en las filas, ¿no?$ B$B<La Devoraalmas, pensativa, pone mala cara.>$B$BMe temo que tardaremos en obtener todas las respuestas sobre lord Illidan.','25549'), ('36920','esES','Un amigo, por lo visto. $B$BO sea, que Kayn no creía que pudiéramos arreglárnoslas. Quizás esta vez tenía razón.','25549'), ('37656','esES','Siempre he tenido mis dudas acerca de Cyana. No era trigo limpio. Parece que se ha venido abajo y se ha unido a la Legión.$B$BPero no dejaremos que ni ella ni la tal Cordana Cantovil se salgan con la suya.','25549'), ('37450','esES','Hermosas criaturas... Puras, en comunión con el mundo. No creí que pudiera odiar aún más a la Legión.$B$BGracias, $n.','25549'), ('37449','esES','Malas noticias, en efecto. No podemos permitirnos perder ni un solo cazador de demonios, pero Korvas y tú hicisteis bien en acabar con Gujasombría.$B$BY, lo que es más importante, habéis conseguido la poderosa amistad de Stellagosa. El resto del Vuelo Azul podría ser un poderoso aliado.','25549'), ('38443','esES','Se... ¡Se muere! Senegos es posiblemente el más viejo de los dragones vivos. No podemos dejar que se nos vaya sin más.$B$BAquí hay algo fuera de lo normal en la energía mágica, lo noto.','25549'), ('37853','esES','Gracias. Tus esfuerzos mitigan su dolor.$B$B<Suspira.>','25549'), ('37991','esES','Hola, $c. Nos vendría bien tu ayuda.','25549'), ('42271','esES','Tenían que atacar ahora, claro.$B$BEsos diablos Marchitos no podían haber elegido un momento más efectivo para golpear. Mi prole ya está sufriendo.','25549'), ('37855','esES','No te preocupes, pequeño. Sigo en Reposo Alazur, descansando en mi poza. $B$BNo necesito mucha energía para enviar una proyección de mí aquí y allá. Tal vez esté viejo y moribundo, pero aún SOY un dragón azul.','25549'), ('37856','esES','¿Doce Marchitos muertos? Muy bien.$B$BEso debería bastar para mantenerlos alejados unos cuantos meses.','25549'), ('37859','esES','Estoy muy en deuda contigo, $n.$B$BAyudar a un dragón viejo y debilitado como yo ya es muy valiente. Pero ¿salvar a mis vástagos y asegurar el futuro de mi linaje?$B$BAhora estoy firmemente comprometido con tu causa.','25549'), ('37957','esES','Mantén las distancias con ese, $n. $B$BEsos elfos caídos son todos iguales. Falsos como ellos solos.','25549'), ('37857','esES','¿Están drenando las líneas Ley?','25549'), ('37960','esES','Sí que me siento algo más fuerte.$B$BEsos colectores casi acaban conmigo, $n.','25549'), ('37959','esES','<Runas tritura febrilmente las joyas y se pone a restregarse polvo mágico por la cara, los brazos y la espalda.>$B$B<Durante un momento está en éxtasis.>','25549'), ('37861','esES','Puede que no haya muerto, pero al menos ha desaparecido.$B$BSin su líder, esos Marchitos descerebrados no tardarán en dispersarse y morir.','25549'), ('37860','esES','Con los pilones destruidos, la piscina de Senegos deberia re-energizarse ahora.','25549'), ('37862','esES','No... ¡Demasiado tarde!','25549'), ('38015','esES','Bien hecho. He visto a los demás dracos salir volando. $B$B¡Y mira! ¡Has encontrado a Emmigosa! $B$BParece que le has gustado, $n. Confío en que contigo esté a salvo por ahora.','25549'), ('38014','esES','Habrá que apañarse con esto por ahora.','25549'), ('42567','esES','¿$n? ¿Eres tú, $gamigo mío:amiga mía;?','25549'), ('42756','esES','¡Ja! ¡Ja, ja, ja, jaaaa!$B$B¡Hacía AÑOS que no me sentía tan vital!$B$BNunca olvidaremos lo que has hecho, $n: no solo has rellenado mis reservas de maná, sino que además has salvado a mi progenie. El Vuelo Azul de Azsuna tienen una deuda eterna contigo.','25549'); insert into `quest_request_items_locale` (`ID`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) values ('37450','esES','Si hay un remanente del Vuelo Azul por aquí, deberíamos hacer todo lo posible para aliarnos con él.','23420'), ('42271','esES','Oh, no...','23420'), ('37859','esES','Ingenioso, $r. Sí, un cristal Ley debería hacerlos entrar en razón.','23420'), ('37959','esES','¿Las tienes? Dime que las tienes, $gamigo mío:amiga mía;.','23420');
  2. Guía actualizada a la nueva distribución de tablas de la Base de Datos actual del proyecto de TrinityCore, en la Wiki están desactualizadas. La mayoría de datos se pueden extraer de WoWHead, aunque suele ser mejor extraerlos del servidor oficial o vídeos de Youtube por ejemplo, ya que WoWHead suele mezclar los datos del WoW esES y esMX (las diferencias están en algunas expresiones, traducciones de nombres propios y en el uso de distintos estudios de traducción, pero son escasas). Parámetros de tabla quest_template_locale ID = ID de misión (valor numérico). Locale = Idioma al que pertenece la traducción (esES = español/España, esMX = español/Latinoamérica). LogTitle = Nombre de la misión. LogDescription = Descripción resumida de la misión. QuestDescription = Descripción detallada de la misión. AreaDescription = Texto que aparece en algunas misiones al pasar el puntero del ratón sobre el área del objetivo de la misión en el minimapa (ej. Investiga la tumba de X. Se suele poner en este campo el mismo texto que en LogDescription). PortraitGiverText = Texto descriptivo del retrato del personaje que aparece en el cuadro con los datos de la misión (solo si en la misión aparece un retrato en 3D). PortraitGiverName = Nombre del PNJ que aparece en el retrato en el cuadro con los datos de la misión (solo si en la misión aparece un retrato en 3D). PortraitTurnInText = Texto descriptivo del retrato del personaje que aparece en el cuadro de mensaje para completar la misión (solo si en la misión aparece un retrato en 3D). PortraitTurnInName = Nombre del PNJ que aparece en el retrato en el cuadro de mensaje para completar la misión (solo si en la misión aparece un retrato en 3D). QuestCompletionLog = Mensaje que aparece en el registro de la misión al haberse completado los objetivos (ej. Habla con el Rey Anduin Wrynn en Ventormenta, en el Bosque de Elwynn. Si no se completa este campo aparecerá el texto por defecto Listo para entregar). VerifiedBuild = Designación interna para la versión en el que incluye este contenido (texto o número), he observado que el equipo de TC suele poner los 5 últimos dígitos de la versión del WoW para los que han lanzado la BD (ejemplo ‘23420’ de WoW 7.1.5.23420). Parámetros de tabla quest_objectives_locale (se puede omitir modificar esta tabla ya que es algo más delicada de modificar) ID = Valor numérico en BD del orden en el que se van introduciendo (Este valor debe ser puesto por alguien con acceso a la BD, un desarrollador SQL en este caso y debe coincidir el valor de la tabla quest_objectives con el texto original). Locale = Misma descripción que arriba (esES o esMX). StorageIndex = Desconozco su utilidad, aunque debe coincidir con el valor StorageIndex de la tabla quest_objectives para la misma ID. QuestId = ID de misión (valor numérico). Description = Texto de objetivo pendiente en el registro de misiones, si una misión tiene varios objetivos se deberá crear una nueva entrada con ID diferente, mismo Locale, misma QuestId y diferente Description. VerifiedBuild = Misma descripción que arriba (23420). Importante: Las siguientes tablas de traducciones que no existían en el momento de la creación de la BD original del servidor y se han añadido posteriormente, desconozco si el Core del servidor cuenta con soporte actualmente y es la razón por la que las misiones tienen los textos en español pero no aparece texto en la pantalla de completar misiones. Parámetros de tabla quest_request_items_locale ID = ID de misión (valor numérico). Locale = Misma descripción que arriba (esES o esMX). CompletionText = Texto que aparece cuando esta la misión en progreso y no has completado aun los objetivos (ej. ¿Dónde está el maestro?). VerifiedBuild = Misma descripción que arriba (23420). Parámetros de tabla quest_offer_reward_locale ID = ID de misión (valor numérico). Locale = Misma descripción que arriba (esES o esMX). RewardText = Texto que aparece cuando se han completado los objetivos de la misión y está lista para entregarse (ej. ¿Dónde está el maestro?). VerifiedBuild = Misma descripción que arriba (23420). Herramientas para el texto: $B = Cambio de linea. $N = Nombre del jugador (Ejemplo: Bievenido Paco) $R = Raza del jugador (Ejemplo: Bienvenido Pandaren) $C = Clase del jugador (Ejemplo: Bievenido Guerrero) $G = Diferencia entre hombre o mujer. Pon hombre primero y luego mujer (y un punto ":" en el medio) Ejemplo: - Misión Informar al Rey: Representación gráfica de explicación: - EN JUEGO: - EN WOWHEAD Plantilla: SI TIENE OBJETIVOS: SI TIENE OBJETIVOS U OBJETOS EN PROGRESO: Para cualquier duda no dudéis en preguntar. Actualización 6/2/2018 Correcciones y más ejemplos Guía actualizada a la nueva distribución de tablas del proyecto de TrinityCore (en la Wiki están desactualizadas). La mayoría de datos se pueden extraer de WoWHead, aunque suele ser mejor extraerlos del servidor oficial o videos de Youtube por ejemplo, ya que WoWHead a veces mezcla los datos del WoW esES y esMX (las diferencias están en algunas expresiones, traducciones de nombres propios y en el uso de distintos estudios de traducción, pero son escasas). Parámetros de tabla quest_template_locale ID = ID de misión (valor numérico). Locale = Idioma al que pertenece la traducción (esES = español/España, esMX = español/Latinoamérica, también están deDE, frFR, itIT, koKR, ptBR, ruRU, zhCN, zhTW). LogTitle = Nombre de la misión. LogDescription = Descripción resumida de la misión. QuestDescription = Descripción detallada de la misión. AreaDescription = Texto que aparece en algunas misiones al pasar el puntero del ratón sobre el área del objetivo de la misión en el minimapa (ej. Investiga la tumba de X. Se suele poner en este campo el mismo texto que en LogDescription). PortraitGiverText = Texto descriptivo del retrato del personaje que aparece en el cuadro con los datos de la misión (solo si en la misión aparece un retrato en 3D). PortraitGiverName = Nombre del PNJ que aparece en el retrato en el cuadro con los datos de la misión (solo si en la misión aparece un retrato en 3D). PortraitTurnInText = Texto descriptivo del retrato del personaje que aparece en el cuadro de mensaje para completar la misión (solo si en la misión aparece un retrato en 3D). PortraitTurnInName = Nombre del PNJ que aparece en el retrato en el cuadro de mensaje para completar la misión (solo si en la misión aparece un retrato en 3D). QuestCompletionLog = Mensaje que aparece en el registro de la misión al haberse completado los objetivos (ej. Habla con el Rey Anduin Wrynn en Ventormenta, en el Bosque de Elwynn. Si no se completa este campo aparecerá el texto por defecto Listo para entregar). VerifiedBuild = Designación interna para la versión en el que incluye este contenido (texto o número), he observado que el equipo de TC suele poner los 5 últimos dígitos de la versión del WoW para los que han lanzado la BD (ejemplo ‘23420’ de WoW 7.1.5.23420). Parámetros de tabla quest_objectives_locale (se puede omitir modificar esta tabla ya que es algo más delicada de modificar) ID = Valor numérico en BD del orden en el que se van introduciendo (Este valor debe ser puesto por alguien con acceso a la BD, un desarrollador SQL en este caso y debe coincidir el valor de la tabla quest_objectives con el texto original). Locale = Misma descripción que arriba (esES o esMX). StorageIndex = Desconozco su utilidad, aunque debe coincidir con el valor StorageIndex de la tabla quest_objectives para la misma ID. QuestId = ID de misión (valor numérico). Description = Texto de objetivo pendiente en el registro de misiones, si una misión tiene varios objetivos se deberá crear una nueva entrada con ID diferente, mismo Locale, misma QuestId y diferente Description. VerifiedBuild = Misma descripción que arriba (23420). Importante: Las siguientes tablas de traducciones que no existían en el momento de la creación de la BD original del servidor y se han añadido posteriormente, desconozco si el Core del servidor cuenta con soporte actualmente y es la razón por la que las misiones tienen los textos en español pero no aparece texto en la pantalla de completar misiones. Parámetros de tabla quest_request_items_locale ID = ID de misión (valor numérico). Locale = Misma descripción que arriba (esES o esMX). CompletionText = Texto que aparece cuando esta la misión en progreso y no has completado aun los objetivos (ej. ¿Dónde está el maestro?). VerifiedBuild = Misma descripción que arriba (23420). Parámetros de tabla quest_offer_reward_locale ID = ID de misión (valor numérico). Locale = Misma descripción que arriba (esES o esMX). RewardText = Texto que aparece cuando se han completado los objetivos de la misión y está lista para entregarse (ej. ¿Dónde está el maestro?). VerifiedBuild = Misma descripción que arriba (23420). Herramientas para el texto: $B = Cambio de línea. $B$B = Espacio entre líneas. $n = Nombre del jugador (Ejemplo: Raxhur) $N = Nombre del jugador en mayus (Ejemplo: RAXHUR) $R = Raza del jugador (Ejemplo: Pandaren) $r = Raza del jugador en minúsculas (Ejemplo: pandaren) $C = Clase del jugador (Ejemplo: Guerrero) $c = Clase del jugador en minúsculas (Ejemplo: guerrero) $Gmasculino:femenino; = Diferencia genero de un adjetivo o pronombre (Ejemplo: amigo mío - amiga mía, Campeón - Campeona). $1oa = Nº de objetos u objetivos requeridos para una misión. Ejemplo: - Misión Informar al Rey: insert into `quest_template_locale` (`ID`, `locale`, `LogTitle`, `LogDescription`, `QuestDescription`, `AreaDescription`, `PortraitGiverText`, `PortraitGiverName`, `PortraitTurnInText`, `PortraitTurnInName`, `QuestCompletionLog`, `VerifiedBuild`) values ('36941','esES','Informar al Rey','Habla con el rey Anduin Wrynn.','Hemos frenado temporalmente a la Horda de Hierro, pero esta guerra dista de haber terminado... Me quedaré aquí y seguiré con nuestros esfuerzos para contenerlos. $BHay que informar al rey Wrynn de lo que hoy hemos conseguido aquí, y de la amenaza a la que nos enfrentamos más adelante. $BSeguramente lo mejor será que seas tú $Gmismo:misma; quien se lo diga, $N.','','Líder militar de la Alianza.','Rey Anduin Wrynn','','','Habla con el Rey Anduin Wrynn. En Ventormenta, Bosque de Elwynn.','22420'); insert into `quest_offer_reward_locale` (`ID`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) values ('36941','esES','Esto es peor de lo que imaginaba. $B$BLa horda de hierro está demostrando ser una amenaza masiva para nuestra gente... No quiero más derramamiento de sangre, pero me temo que nos quedamos sin opciones. $B$BNecesitamos un plan antes de atacar.','23420'); Representación gráfica de explicación: - EN JUEGO: - EN WOWHEAD Plantilla: insert into `quest_template_locale` (`ID`, `locale`, `LogTitle`, `LogDescription`, `QuestDescription`, `AreaDescription`, `PortraitGiverText`, `PortraitGiverName`, `PortraitTurnInText`, `PortraitTurnInName`, `QuestCompletionLog`, `VerifiedBuild`) values ('ID misión','esES o esMX',NOMBRE misión','DESCRIPCIÓN breve','DESCRIPCIÓN larga','AREA descripción','RETRATO descripción INICIO','RETRATO nombre INICIO','RETRATO descripción FIN','RETRATO descripción INICIO','MENSAJE OBJETIVO COMPLETO','22420' SI TIENE OBJETIVOS: insert into quest_objectives_locale (`ID`, `locale`, `QuestId`, `StorageIndex`, `Description`, `VerifiedBuild`) values 'ID EN BD','esES o esMX','ID misión','MIRAR valor en BD','OBJETIVO1','22420'), ('ID+1 EN BD','esES o esMX','ID misión','MIRAR valor en BD','OBJETIVO2','22420'); SI TIENE OBJETIVOS U OBJETOS EN PROGRESO: insert into `quest_request_items_locale(`ID`, `locale`, `` CompletionText`, `VerifiedBuild`) values ('ID misión','esES o esMX ','TEXTO EN PROGRESO','23420'); insert into `quest_offer_reward_locale` (`ID`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) values ('ID misión','esES o esMX ','TEXTO terminación','23420'); Cuando añades más de una traducción o contenido, se pasa de línea usando una coma , por cada línea de valores y en la última línea se usa ; : insert into `quest_offer_reward_locale` (`ID`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) values ('1','esES','TEXTO','23420'), ('1','esMX','TEXTO','23420'), ('2','esES','TEXTO','23420'), ('3','esES','TEXTO','23420'); Ejemplo práctico de traducción 1 – Misión con traducciones ES y MX En este caso vemos que al igual que en el servidor de FireStorm la misión con ID 26414 está sin traducción ni contenido en las partes de Progreso (CompletionTex) y Terminación(RewardText) por lo que las añadiremos en un parche de SQL usando la plantilla tanto para esES como para esMX. Aplicamos el código con los datos obtenidos de WoWHead en este caso http://es.wowhead.com/quest=26414/el-desafio-del-leucoma insert into `quest_request_items_locale` (`ID`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) values ('26414','esES ','¿Era demasiado para ti?','23420'), ('26414','esMX ','¿Era demasiado para ti?','23420'); insert into `quest_offer_reward_locale` (`ID`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) values ('26414','esES ','¡Buen trabajo, $n! Veo que te estás convirtiendo en todo un pescador. ¡Voy a tener que sacarte a pescar en barco pronto y ver de lo que eres capaz!','23420'), ('26414','esMX ','¡Buen trabajo, $n! Veo que te estás convirtiendo en todo un pescador. ¡Voy a tener que sacarte a pescar en barco pronto y ver de lo que eres capaz!','23420'); Y este es el resultado final: Ejemplo práctico de traducción 2 – Traducción de ítem_request y reward de varias misiones Tras las líneas de la Legión Paraíso perdido Bajar a Azsuna A la refriega Almas demoníacas - Reactiva los resguardos La Guadaña de Almas Desde dentro Maquinaciones viles - Salvar a Stellagosa Revelaciones oscuras insert into `quest_offer_reward_locale` (`ID`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) values ('39718','esES','Perfecto. ¿$GListo:Lista; para un viajecito a Azsuna?','25549'), ('41220','esES','Tal como sospechaba, los Illidari están conteniendo a la Legión Ardiente, pero a duras penas. $B$BDebemos acudir en su ayuda, $n.','25549'), ('38834','esES','Qué bien veros a ambos. Hemos expulsado a los demonios de estas ruinas, pero son más fuertes que nunca. $B$BVuestra ayuda se agradece. Si no acabamos ahora con esta invasión de la Legión, tomarán Azsuna y luego el resto de las Islas Abruptas.','25549'), ('37658','esES','Gracias, $n. Eso nos dará el respiro necesario para lanzar un contraataque.','25549'), ('37653','esES','Sí. Ya noto que sus almas son más débiles que su carne.','25549'), ('37660','esES','Yo no me tomaría a pecho lo que dijo Arev naal. Los demonios inquisidores son maestros de la desinformación. No sospecharás de traidores en las filas, ¿no?$ B$B<La Devoraalmas, pensativa, pone mala cara.>$B$BMe temo que tardaremos en obtener todas las respuestas sobre lord Illidan.','25549'), ('36920','esES','Un amigo, por lo visto. $B$BO sea, que Kayn no creía que pudiéramos arreglárnoslas. Quizás esta vez tenía razón.','25549'), ('37656','esES','Siempre he tenido mis dudas acerca de Cyana. No era trigo limpio. Parece que se ha venido abajo y se ha unido a la Legión.$B$BPero no dejaremos que ni ella ni la tal Cordana Cantovil se salgan con la suya.','25549'), ('37450','esES','Hermosas criaturas... Puras, en comunión con el mundo. No creí que pudiera odiar aún más a la Legión.$B$BGracias, $n.','25549'), ('37449','esES','Malas noticias, en efecto. No podemos permitirnos perder ni un solo cazador de demonios, pero Korvas y tú hicisteis bien en acabar con Gujasombría.$B$BY, lo que es más importante, habéis conseguido la poderosa amistad de Stellagosa. El resto del Vuelo Azul podría ser un poderoso aliado.','25549'); insert into `quest_request_items_locale` (`ID`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) values ('37450','esES','Si hay un remanente del Vuelo Azul por aquí, deberíamos hacer todo lo posible para aliarnos con él.','23420'); Para cualquier duda estoy a vuestra disposición. );
  3. Este hilo es WIP (Work In Progress), la idea es ir añadiendo traducciones por lotes de misiones según se vayan sacando o comprobando que le falta algún texto a una misión, por lo tanto la idea es ir añadiendo nuevas traducciones y correcciones por cada nuevo post en el hilo. En principio son extraídos del oficial con el cliente es_ES, aunque también se podrían aplicar al es_MX, aunque no me atrevo personalmente ya que no puedo verificar que algunas traducciones sean correctas. - Enlace de wowhead: 1. - Tras las líneas de la Legión Paraíso perdido Bajar a Azsuna A la refriega Almas demoníacas La Guadaña de Almas Reactiva los resguardos Desde dentro Maquinaciones viles Salvar a Stellagosa Revelaciones oscuras 1.2. - Defender el Reposo Alazur Viaje al Reposo La muerte del primogénito Agapanthus Su último aliento Los últimos de los últimos Los Marchitos - Runas el Avergonzado - Los consumidos Runas conoce el camino Abuso de la línea Ley - Vuelve el hambre El príncipe Nocheterna Aún con vida Al borde - Arrasar dragones Condenado a marchitarse El fin del hambre - Descripcion del arreglo: En principio se añade la traducción de los textos de las misiones listas para completar y las que requieren uno o varios objetos de las misiones listada en los enlaces. - Codigo: UPDATE locales_quest SET `OfferRewardText_loc6`='Perfecto. ¿$GListo:Lista; para un viajecito a Azsuna?' WHERE `entry`='39718'; UPDATE locales_quest SET `OfferRewardText_loc6`='Tal como sospechaba, los Illidari están conteniendo a la Legión Ardiente, pero a duras penas. $B$BDebemos acudir en su ayuda, $n.' WHERE `entry`='41220'; UPDATE locales_quest SET `OfferRewardText_loc6`='Qué bien veros a ambos. Hemos expulsado a los demonios de estas ruinas, pero son más fuertes que nunca. $B$BVuestra ayuda se agradece. Si no acabamos ahora con esta invasión de la Legión, tomarán Azsuna y luego el resto de las Islas Abruptas.' WHERE `entry`='38834'; UPDATE locales_quest SET `OfferRewardText_loc6`='Gracias, $n. Eso nos dará el respiro necesario para lanzar un contraataque.' WHERE `entry`='37658'; UPDATE locales_quest SET `OfferRewardText_loc6`='Sí. Ya noto que sus almas son más débiles que su carne.' WHERE `entry`='37653'; UPDATE locales_quest SET `OfferRewardText_loc6`='Yo no me tomaría a pecho lo que dijo Arev naal. Los demonios inquisidores son maestros de la desinformación. No sospecharás de traidores en las filas, ¿no?$ B$B<La Devoraalmas, pensativa, pone mala cara.>$B$BMe temo que tardaremos en obtener todas las respuestas sobre lord Illidan.' WHERE `entry`='37660'; UPDATE locales_quest SET `OfferRewardText_loc6`='Un amigo, por lo visto. $B$BO sea, que Kayn no creía que pudiéramos arreglárnoslas. Quizás esta vez tenía razón.' WHERE `entry`='36920'; UPDATE locales_quest SET `OfferRewardText_loc6`='Siempre he tenido mis dudas acerca de Cyana. No era trigo limpio. Parece que se ha venido abajo y se ha unido a la Legión.$B$BPero no dejaremos que ni ella ni la tal Cordana Cantovil se salgan con la suya.' WHERE `entry`='37656'; UPDATE locales_quest SET `OfferRewardText_loc6`='Hermosas criaturas... Puras, en comunión con el mundo. No creí que pudiera odiar aún más a la Legión.$B$BGracias, $n.' WHERE `entry`='37450'; UPDATE locales_quest SET `OfferRewardText_loc6`='Malas noticias, en efecto. No podemos permitirnos perder ni un solo cazador de demonios, pero Korvas y tú hicisteis bien en acabar con Gujasombría.$B$BY, lo que es más importante, habéis conseguido la poderosa amistad de Stellagosa. El resto del Vuelo Azul podría ser un poderoso aliado.' WHERE `entry`='37449'; UPDATE locales_quest SET `OfferRewardText_loc6`='Se... ¡Se muere! Senegos es posiblemente el más viejo de los dragones vivos. No podemos dejar que se nos vaya sin más.$B$BAquí hay algo fuera de lo normal en la energía mágica, lo noto.' WHERE `entry`='38443'; UPDATE locales_quest SET `OfferRewardText_loc6`='Gracias. Tus esfuerzos mitigan su dolor.$B$B<Suspira.>' WHERE `entry`='37853'; UPDATE locales_quest SET `OfferRewardText_loc6`='Hola, $c. Nos vendría bien tu ayuda.' WHERE `entry`='37991'; UPDATE locales_quest SET `OfferRewardText_loc6`='Tenían que atacar ahora, claro.$B$BEsos diablos Marchitos no podían haber elegido un momento más efectivo para golpear. Mi prole ya está sufriendo.' WHERE `entry`='42271'; UPDATE locales_quest SET `OfferRewardText_loc6`='No te preocupes, pequeño. Sigo en Reposo Alazur, descansando en mi poza. $B$BNo necesito mucha energía para enviar una proyección de mí aquí y allá. Tal vez esté viejo y moribundo, pero aún SOY un dragón azul.' WHERE `entry`='37855'; UPDATE locales_quest SET `OfferRewardText_loc6`='¿Doce Marchitos muertos? Muy bien.$B$BEso debería bastar para mantenerlos alejados unos cuantos meses.' WHERE `entry`='37856'; UPDATE locales_quest SET `OfferRewardText_loc6`='Estoy muy en deuda contigo, $n.$B$BAyudar a un dragón viejo y debilitado como yo ya es muy valiente. Pero ¿salvar a mis vástagos y asegurar el futuro de mi linaje?$B$BAhora estoy firmemente comprometido con tu causa.' WHERE `entry`='37859'; UPDATE locales_quest SET `OfferRewardText_loc6`='Mantén las distancias con ese, $n. $B$BEsos elfos caídos son todos iguales. Falsos como ellos solos.' WHERE `entry`='37957'; UPDATE locales_quest SET `OfferRewardText_loc6`='¿Están drenando las líneas Ley?' WHERE `entry`='37857'; UPDATE locales_quest SET `OfferRewardText_loc6`='Sí que me siento algo más fuerte.$B$BEsos colectores casi acaban conmigo, $n.' WHERE `entry`='37960'; UPDATE locales_quest SET `OfferRewardText_loc6`='<Runas tritura febrilmente las joyas y se pone a restregarse polvo mágico por la cara, los brazos y la espalda.>$B$B<Durante un momento está en éxtasis.>' WHERE `entry`='37959'; UPDATE locales_quest SET `OfferRewardText_loc6`='Puede que no haya muerto, pero al menos ha desaparecido.$B$BSin su líder, esos Marchitos descerebrados no tardarán en dispersarse y morir.' WHERE `entry`='37861'; UPDATE locales_quest SET `OfferRewardText_loc6`='Con los pilones destruidos, la piscina de Senegos deberia re-energizarse ahora.' WHERE `entry`='37860'; UPDATE locales_quest SET `OfferRewardText_loc6`='No... ¡Demasiado tarde!' WHERE `entry`='37862'; UPDATE locales_quest SET `OfferRewardText_loc6`='Bien hecho. He visto a los demás dracos salir volando. $B$B¡Y mira! ¡Has encontrado a Emmigosa! $B$BParece que le has gustado, $n. Confío en que contigo esté a salvo por ahora.' WHERE `entry`='38015'; UPDATE locales_quest SET `OfferRewardText_loc6`='Habrá que apañarse con esto por ahora.' WHERE `entry`='38014'; UPDATE locales_quest SET `OfferRewardText_loc6`='¿$n? ¿Eres tú, $gamigo mío:amiga mía;?' WHERE `entry`='42567'; UPDATE locales_quest SET `OfferRewardText_loc6`='¡Ja! ¡Ja, ja, ja, jaaaa!$B$B¡Hacía AÑOS que no me sentía tan vital!$B$BNunca olvidaremos lo que has hecho, $n: no solo has rellenado mis reservas de maná, sino que además has salvado a mi progenie. El Vuelo Azul de Azsuna tienen una deuda eterna contigo.' WHERE `entry`='42756'; UPDATE locales_quest SET `RequestItemsText_loc6`='Si hay un remanente del Vuelo Azul por aquí, deberíamos hacer todo lo posible para aliarnos con él.' WHERE `entry`='37450'; UPDATE locales_quest SET `RequestItemsText_loc6`='Oh, no...' WHERE `entry`='42271'; UPDATE locales_quest SET `RequestItemsText_loc6`='Ingenioso, $r. Sí, un cristal Ley debería hacerlos entrar en razón.' WHERE `entry`='37859'; UPDATE locales_quest SET `RequestItemsText_loc6`='¿Las tienes? Dime que las tienes, $gamigo mío:amiga mía;.' WHERE `entry`='37959';
  4. Identificación de los nombres de las columnas locales _loc1: Esta columna corresponde al cliente Koreano. locales _loc2: Esta columna corresponde al cliente Frances. locales _loc3: Esta columna corresponde al cliente Aleman. locales _loc4: Esta columna corresponde al cliente Chino. locales _loc5: Esta columna corresponde al cliente Taiwanese. locales _loc6: Esta columna corresponde al cliente Español (España). locales_loc7: Esta columna corresponde al cliente Español (Latino America). locales _loc8: Esta columna corresponde al cliente Ruso. Ingles - no necesitado.Viene por defecto en el wow. Herramientas Útiles - IMPORTANTE Aquí estan algunas herramientas: $B: Cambio de linea. $N: Nombre del jugador (Ejemplo: Bievenido Paco) $R: Raza del jugador (Ejemplo: Bienvenido Pandaren) $C: Clase del jugador (Ejemplo: Bievenido Guerrero) $G: Diferencia entre hombre o mujer. Pon hombre primero y luego mujer (y un punto ":" en el medio) Modelo de Sentencias SQL para la traducción de Misiones Una misión esta compuesta de 17 partes (y por lo tanto de 17 textos que podrían ser traducidos): Title: Nombre de la misión. Details: Detalles de la misión. Objetives: Objetivos de la mision. OfferRewardText: Texto que se muestra mientras estas en la mision y hablas con el que completa la mision (objectivos completados). RequestItemsText:Texto que se muestra mientras estas en la mision y hablas con el que completa la mision (objectivos NO completados). EndText: sin tratar. CompletedText: sin tratar. ObjectiveText1: Objetivo 1 ObjectiveText2: Objetivo 2 ObjectiveText3: Objetivo 3 ObjectiveText4: Objetivo 4 QuestGiverTextWindow: sin tratar. QuestGiverTargetName: sin tratar. QuestTurnTextWindow: sin tratar. QuestTurnTargetName: sin tratar. No os dare un ejemplo de como hacerlo en el juego, por el contrario os mostrare como hacerlo con sql. Nota: el siguiente ejemplo es para traducir a frances,si vas a traducir a español usa la columna _loc6. Titulo: UPDATE locales_quest SET `Title_loc2`="#1" WHERE `entry`='#2'; /* Donde: #1 es el nombre de la mision #2 corresponde a la id de la mision (wowhead) */ Detalles: UPDATE locales_quest SET `Details_loc2`="#1" WHERE `entry`='#2'; /* Donde: #1 corresponde a los detalles de la mision. #2 corresponde a la ide de la mision (wowhead) */ Objetivos: UPDATE locales_quest SET `Objectives_loc2`="#1" WHERE `entry`='#2'; /* Donde: #1 corresponde a los objetivos de la mision #2 corresponde a la id de la mision (wowhead) */ Texto de oferta de recompensa: UPDATE locales_quest SET `OfferRewardText_loc2`="#1" WHERE `entry`='#2'; /* Donde: #1 es el texto que se visualiza mientras estas en la mision con los objetivos ya completados(Mision completada) #2 corresponde al id de la mision (wowhead) */ Texto piezas requeridas: UPDATE locales_quest SET `RequestItemsText_loc2`="#1" WHERE `entry`='#2'; /* Donde: #1 es el texto que se ve mientras estas en la mision sin haber completado los objetivos (Mision no completada) #2 corresponde a la id de la mision (wowhead) */ Texto del objetivo 1: UPDATE locales_quest SET `ObjectiveText1_loc2`="#1" WHERE `entry`='#2'; / * Where: #1 es el texto del objetivo 1 #2 corresponde a la id de la mision (wowhead) */ Texto del objetivo 2: UPDATE locales_quest SET `ObjectiveText2_loc2`="#1" WHERE `entry`='#2'; /* Donde: #1 es el texto del objetivo 2 #2 corresponde a la id de la mision (wowhead) */ Texto del objetivo 3: UPDATE locales_quest SET `ObjectiveText3_loc2`="#1" WHERE `entry`='#2'; /* Donde: #1 es el texto del objetivo 3 #2 corresponde a la id de la mision (wowhead) */ Texto del objetivo 4: UPDATE locales_quest SET `ObjectiveText4_loc2`="#1" WHERE `entry`='#2'; /* Donde: #1 es el texto del objetivo 4 #2 corresponde a la id de la mision (wowhead) */ Mision de ejemplo: À la recherche du varech Example Title: À la recherche du varech Details: Je peux préparer une potion d'invisibilité pour Maybell, qui lui permettra de s'échapper du vignoble des Maclure et de rejoindre Tommy Joe. Mais pour préparer cette potion, j'ai besoin de varech cristallin.$B$BCette plante pousse habituellement dans l'océan, mais parfois les murlocs en récoltent. Il faut aller voir si les murlocs près du lac de Cristal n'en auraient pas en ce moment. Le lac de Cristal est à l'est de Comté-de-l’Or. Objectives: Apportez 4 Feuilles de Varech cristallin à William Pilon de Comté-de-l’Or. OfferRewardText: Vous avez les feuilles. Bien joué ! Maintenant, juste un instant, le temps que je concocte la potion... RequestItemsText: Avez-vous ce varech cristallin ? Je suis sûr que Maybell est impatiente de voir son galant... ObjectiveText1: Feuille de varech cristallin Credits for Mikrole.
  5. Bueno esta si que sera realmente una miniguia. Las guias basicamente estan pensadas para arreglar los bugs mas faciles y mas comunes en Wod Firestorm. ¿Quien no se ha encontrado con alguna criatura de level 1 en medio de draenor? ¿no la puedes atacar? Pobre....Hoy vamos a ver lo sencillo y rapido que es arreglar estas cositas. Con esto y con la Guia 3 ya podras arreglar la criatura que tanto quieres para que te de tu armadura para trasmorficarla o como se diga -.- . Cambiar estadisticas a un NPC/Criatura: 1- Tablas usadas: creature_template 2- Columnas usadas: - Entry = La id del npc/criatura. Se puede ver en www.wowhead.com . - minlevel = El level minimo que puede tener el npc/criatura. Tambien se puede ver en wowhead. - maxlevel = El level maximo que puede tener el npc/criatura. Tambien se puede ver en wowhead. . Algunas criaturas no tienen el level fijado siempre y siendo la misma criatura el level puede variar segun donde se encuentre. Por eso se especifica un minimo y un maximo. De esta forma el propio core elegira un level entre los valores indicados en estas dos columnas. - faction = La faccion a la que pertenece el npc/criatura. Con ello tambien definiremos con que otras facciones es amigable,neutral o hostil. El npc/criatura puede tener varias facciones a la vez.. La faccion del npc/criatura se puede ver en wowhead. Las facciones que afectan al estado frente a los jugadores (Alianza/Horda) os las pongo a continuacion: . Amigable con la Alianza y con la Horda = 35 . Neutral con la Alianza y con la Horda = 7 . Hostil con la Alianza y con la Horda = 16 La 14 y la 15 tambien son. . Amigable con la Alianza y Hostil con la Horda = 84 . Hostil con la Alianza y Amigable con la Horda = 83 3- Codigo sql: - Ejemplo: Vamos a cambiar el level y la faccion al npc http://www.wowhead.com/npc=81246 <codigo/> UPDATE `creature_template` SET `minlevel`=93,`maxlevel`=93,`faction`=16 WHERE `entry`=81246; </codigo> En este caso el npc siempre tendra level 93 en todos sus spawns. Y ademas sera hostil para alianza y horda, lo que quiere decir que podremos matarle. Asi de rapido y asi de sencillo. Hasta la proxima. Saludos.
  6. Buenas, visto que hay algunos interesados intentare ir creando pequeñas guias practicas para arreglar cosas basicas en wow. 1- Añadir loot a un npc o criatura: 1.1. Tablas usadas: creature_template y creature_loot_template. 1.2.. Significado de cada columna en la tabla: - Entry = la id del npc o criatura a la que añadiremos el loot. Buscando en wowhead, en el propio link veremos la id. - Item = la id del item que saldra en el loot. Tambien se puede ver en wowhead de la misma manera que la entry. - Chanceorquestchance = la probabilidad de que salga ese item. Actualmente usando la que sale en wowhead. - Lootmode = esto no lo explicaremos, siempre lo dejaremos con valor 1. - Groupid = tampoco lo explicaremos, siempre lo dejaremos con valor 0. - MincountorRef = la cantidad minima de ese item que saldra en el loot. Se mira en wowhead. - Maxcount = la cantidad maxima de ese item que saldra en el loot. Se mira en wowhead. - Itembonuses = tampoco lo explicaremos, el valor es tipo texto por lo que lo dejaremos siempre con el valor ''. Dos comillas, la tecla despues de la interrogacion. 1.3. Significado del codigo sql: Ejemplo: Vamos a añadir loot a este npc: http://www.wowhead.com/npc=85026 <code/> UPDATE `creature_template`SET `lootid`=85026 WHERE `entry`=85026; DELETE FROM `creature_loot_template` WHERE `entry`=85026; INSERT INTO `creature_loot_template` (`entry`,`item`,`chanceorquestchance`,`lootmode`,`groupid`,`mincountorref`,`maxcount`,`itembonuses`) VALUES (85026,120945,100,1,0,1,1,''), (85026,119410,40,1,0,1,1,''), (85026,119178,16,1,0,1,1,''); </code> 1.3.1. La primera linea, el UPDATE, es para indicar que el npc tendra todo el loot que abarca la id 85206. El lootid de la tabla creature_template sera siempre la misma id que la del npc o criatura al que vamos a añadir el loot. Si olvidamos poner este valor en la tabla creature_template, aunque hayamos añadido todos los items al loot, la criatura nunca dara los items. 1.3.2. La segunda linea,el DELETE, debemos hacerlo siempre para evitar que haya duplicidad de ids de los items y asi evitar que nos de error el parche al introducirlo. Se hara añadiendo como condicion unicamente la entry (la id del npc o criatura) si se piensa añadir todo el loot del npc, ya que de esta manera se borraran todos los items que pudiera dar. Si por el contrario solo queremos añadir 1 o varios items al loot y no sabemos o no estamos seguros si tiene algun item ya, usaremos dos condiciones en el DELETE especificando la entry del npc y la id del item que queremos introducir para que sea borrado en caso de que exista y evitar la duplicidad. Ejemplo: DELETE FROM `creature_loot_template` WHERE `entry`=85026 AND `item`=120945; De esta manera solo borraremos la fila que contiene el item 120945. Lo hariamos asi para cada item que queramos introducir, salvo que queramos introducir todos como ya dije anteriormente. 1.3.3. La tercera fila, el INSERT INTO, es la que introducira todos los items en el loot de la criatura. Cada linea es 1 item. En la primera vemos, que se añade el item 120945 con una probabilidad de que salga del 100%. Como la cantidad que saldra sera 1, tanto en minimo como maximo pondremos 1. Si la cantidad que sale es 3, pondriamos 3 en minimo y maximo. Si la cantidad fuera de 1 a 3, pondriamos minimo 1 y maximo 3. 2- Añadir loot a un objeto: 2.1. Tablas usadas : gameobject_template y gameobject_loot_template. 2.2. Las columnas de gameobject_loot_template son las mismas que en npc/criatura. En la tabla gameobject_template en lugar de usar la columna lootid para añadir la id del loot, usaremos la columna llamada data1 . 2.3. Significado del codigo sql: Ejemplo: Vamos a añadir loot a este objeto http://www.wowhead.com/object=235313 <code> UPDATE `gameobject_template`SET `data1`=235313 WHERE `entry`=235313; DELETE FROM `gameobject_loot_template` WHERE `entry`=235313 and `item`=116913; INSERT INTO `gameobject_loot_template` (`entry`,`item`,`chanceorquestchance`,`lootmode`,`groupid`,`mincountorref`,`maxcount`,`itembonuses`) VALUES (235313,116913,100,1,0,1,1,''); </code> Y bueno creo que no me deje nada, ¿bastante facil no? Recordar si subis parches, hacerlo en la seccion correcta. Procurare echarle un vistazo de vez en cuando. Cualquier duda, ya sabeis. Saludos.